情深深雨濛濛

折角晴れの土曜だと言うのに、今週疲れてしまったせいか全く外出する気になれず、
中国ドラマ「情深深雨濛濛」を一気に観て今23話(?)くらいまで来ました。さすがに
10時間くらい普通語漬けになると、街中での広東語にイマイチ反応できないです。
多分、素人ならではの私の頭の中が一旦文字にして考えてるので、その漢字から発音する
のが普通語バージョンと広東語バージョンでスイッチ入ってて、治すのに時間がかかる
状態なんだと思います。
さて、今日はちょっと楽器屋さんに立ち寄って楽譜でも見てみようと思いました。最初は
陶竽か光良の楽譜があればと思って行ったのですが、あるのは周杰倫王力宏くらい。
となりにあったのは「ラシック/ストヒット」と書いてある楽譜。ペストは流行って
欲しくないです…近くのCD屋も「五木ひし」を置いてあるし…。
楽器屋で目撃した漫画「モーツアルト物語」のシリーズ。子供向けの教育用に日本で出てるのを
翻訳して出しているのですが、ここで私は初めて子供向けの記述を見たのですが、中文の漢字に
カナがふってある!!!よくTVで字幕で読めない文字が出てくることがあるのですが、あれが
何だか知りませんでしたが、あれ、漢字を読むためのカナだったんですね。香港に2年住んで、
今ごろになって中文にカナがあったことを知りました…はずかし。
夕食は銅鑼湾の「妹妹甜品」で秋刀魚焼き定食35ドル。「秋刀魚」を発音しようとしてやっぱり
普通語読みしそうになってしまう…(周杰倫の「七里香」で普通語読みは知っていたのだけど
広東語読みは知らなかった事、今日は情深深のドラマ観すぎて普通語漬けだったことが原因)。
香港にある似非「日式」の店も結構良いですね…。