城市高爾夫と、香港人英語

このところ、毎週城市高爾夫行ってるのですが、毎回誰かに遭遇する。
今日は支店のS藤さんと新人O田さん。先週は支店のK田さん(2回目)。
肝心の練習のほうはどうかって?いやあ、難しいですよ。
さて夕方、CITY SUPERで買い物して帰るとき、パン屋で
「ユーニーッワンモウバッ?」

は?
如呢玩無北???
(声の高さもこんな感じ)…って何???
ちげーよ、英語のツモリだよ…
「(Do) you need one more bag?」
って言いたかったらしい…いつもどおり
「要唔要膠袋啊?(レジ袋要りますか?)」
って訊いてくれれば、すぐに反応できたのに…。ハッキリ言って地元香港人の英語ダメ。
英語だと思わないと、何言ってるか全く分からない。それを考えるとうちのオフィスに
いる香港人の英語はレベル高い…仕事で困ったことないもん。そうそう、一時的に雇った
スタッフがいるんですが、その子出社二日目あたりで、人と目が合うなり
「ご飯食べた?」
って英語で聞いてきた…もちろんこれを広東語にした「食o左飯未啊?」は普通の日常挨拶。
でも、それを英語で言われても、すぐには反応できないなあぁ。