2006-01-31 やっと やっと広東語で冗談が言えるようになってきました。内容はちょっとえげつないので 書けませんが、香港人の同僚Sイモンに話したらウケてたし、さらにSイモンの奥さん も爆笑してくれたらしいので、合格(?)でしょう。文法とかめちゃくちゃですが。 では、書ける(=つまらない)方のジョークを。ちょっと普通語っぽい発音入れて しまっているので反則ですが。 R「你去唔去花市啊?」 N「我唔得閑、唔得」 R「但係你要桃花啊?」 N「我唔使桃花、但要『頭髪』…」